解放軍文職招聘考試擊鼓-解放軍文職人員招聘-軍隊文職考試-紅師教育

發(fā)布時間:2017-07-02 18:27:37擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。死生契闊 ,與子成說。執(zhí)子之手,與子偕老。于嗟闊兮!不我活兮!于嗟洵兮!不我信兮!1、鏜(湯tāng):鼓聲。2、踴躍:操練武術(shù)時的動作。兵:武器。3、 土 、 國 同義。城漕:在漕邑筑城。漕邑在今河南省滑縣東南。4、南行:指出兵往陳、宋。這兩國在衛(wèi)國之南。三四句表示寧愿參加國內(nèi)城漕的勞役,不愿從軍南征。5、孫子仲:當時衛(wèi)國領(lǐng)兵南征的統(tǒng)帥。 孫 是氏, 子仲 是字。孫氏是衛(wèi)國的世卿。6、陳國國都在宛丘,今河南省淮陽縣。宋國國都在睢(雖suī)陽,今河南省商丘縣南。 平陳與宋 是說平定這兩國的糾紛。7、不我以歸: 以 和 與 通。 不我以歸 就是說不許我參與回國的隊伍。衛(wèi)軍一部分回國一部分留戍。8、有忡(充chōng):猶 忡忡 。心不寧貌。9、爰(原yu n):疑問代名詞,就是在何處。這句是說不曉得哪兒是我們的住處。10、喪:丟失。這句是說不知道將要在哪兒打敗仗,把馬匹喪失了。11、于以:猶 于何 。以下兩句是說將來在哪兒找尋呢?無非在山林之下吧。這是憂慮戰(zhàn)死,埋骨荒野。12、 死生契闊 :言生和死都結(jié)合在一起。契:合。闊:疏。 契闊 在這里是偏義復詞,偏用 契 義。13、成說:猶 成言 ,就是說定了。所說就是 死生契闊 、 與子偕老 。子:作者指他的妻。下同。14、于嗟:嘆詞。闊:言兩地距離闊遠。15、活:讀為 佸(活hu ) ,相會。16、洵(旬x n):《釋文》謂《韓詩》作 夐(xi ng) ,久遠。末章四句是說這回分離得長遠了,使我不能和愛人相會,實現(xiàn) 偕老 的誓言。這是衛(wèi)國遠戍陳宋的兵士嗟怨想家的詩。據(jù)《左傳》,魯宣公十二年,宋伐陳,衛(wèi)穆公出兵救陳。十三年,晉國不滿意衛(wèi)國援陳,出師討衛(wèi)。衛(wèi)國屈服。本詩可能和這段史事有關(guān)。揣想當時留守在陳宋的軍士可能因晉國的干涉和衛(wèi)國的屈服,處境非常狼狽,所以詩里有 爰喪其馬 這類的話。第三章和末章都是悲觀絕望的口氣,和普通征人念鄉(xiāng)的詩不盡同。擂大鼓咚咚地響,練蹦跳又練刀槍。家鄉(xiāng)里正筑漕城,偏教我遠征南方。孫子仲把我們率領(lǐng),平定了陳宋的糾紛?;乩霞移覜]份,可教我心痛難忍。哪兒是安身之地?在哪兒丟失了馬匹?丟馬匹哪兒找尋?南方的一片荒林。生和死都在一塊 ,我和你誓言不改。讓咱倆手兒相攙,活到老永不分開。如今是地角天涯!想回家怎得回家!如今是長離永別!說什么都成空話!擂起戰(zhàn)鼓響咚咚,戰(zhàn)士踴躍舞刀槍。別人修路筑漕城,我獨遠行去南方。跟著統(tǒng)帥孫子仲,聯(lián)合友邦陳與宋。不能讓我同回家,滿懷憂愁難自控。哪兒停下哪兒???哪兒丟失那些馬?哪兒能夠找到它?在那深深叢林下。誓同生死志如金,你我約言記在心。緊緊握住你的手,白頭偕老永不分。啊喲道路太遙遠,不讓相聚在一堂。啊喲離別太久長,約言難守我心傷。