解放軍文職招聘考試七錄《明史·張溥傳》-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育
發(fā)布時(shí)間:2017-06-28 22:00:42
解放軍文職招聘考試補(bǔ)格助詞に的用法-解放軍文職人員招聘-軍隊(duì)文職考試-紅師教育
發(fā)布時(shí)間:2017-09-05 21:48:02補(bǔ)格助詞に的用法1,存在的地點(diǎn)//存在句有2種格式:① 教室に(補(bǔ)語(yǔ))機(jī)が(主語(yǔ))あります(謂語(yǔ))。這是補(bǔ)主謂結(jié)構(gòu),あります譯成 有 。全句譯成 教室里有桌子。② 機(jī)は(主語(yǔ))教室に(補(bǔ)語(yǔ))あります(謂語(yǔ))。這是主補(bǔ)謂結(jié)構(gòu),あります譯成 在 。全句譯成 桌子在教室里。不論在哪種存在句,物體存在的地點(diǎn),都用 に 表示,稱作 存在的地點(diǎn) 。另外,存在句中還有個(gè)問題是:人和動(dòng)物用いる、います。其存在地點(diǎn)仍然用 に 表示。2,具體時(shí)間//在日語(yǔ)中表示時(shí)間有2種:一個(gè)是象今日(きょう)、去年(きょねん)、來(lái)週(らいしゅう)、今朝(けさ)、夕べ(ゆうべ)等等單個(gè)的時(shí)間名詞。另一個(gè)是年、月、時(shí)、星期等等直接有數(shù)詞的時(shí)間名詞,稱作 具體時(shí)間 。用具體時(shí)間時(shí)后面要加 に 。如:「私は今朝(單個(gè)的時(shí)間名詞)6時(shí)に(具體時(shí)間名詞)起きました?!?我今天早晨6點(diǎn)鐘起床了?!干教铯丹螭希保梗梗改辘耍ň唧w時(shí)間名詞)大學(xué)を卒業(yè)しました?!?山田先生在1998年大學(xué)畢業(yè)了?!杆兹栅耍ň唧w時(shí)間名詞)テストがあります?!?星期三有考試。3,動(dòng)作的對(duì)象//英語(yǔ)的及物動(dòng)詞做謂語(yǔ)的句子中有雙賓語(yǔ),即直接賓語(yǔ)和間接賓語(yǔ)。日語(yǔ)中沒有間接賓語(yǔ),英語(yǔ)的間接賓語(yǔ)在日語(yǔ)中用帶に的補(bǔ)語(yǔ)表示,就是 動(dòng)作的對(duì)象 用帶に的補(bǔ)語(yǔ)表示?!赶壬蠈W(xué)生に(對(duì)象)日本語(yǔ)を教えます?!?老師教學(xué)生日語(yǔ)。「私は田中さんに(對(duì)象)手紙を出しました?!?我給田中發(fā)了信。4,動(dòng)作的落腳點(diǎn)// 落腳點(diǎn) 的概念容易和 對(duì)象 混淆。 對(duì)象 應(yīng)該是人或者是動(dòng)物之類有生命的東西;而 落腳點(diǎn) 是動(dòng)作的歸宿。「李さんは朝早く教室に(落腳點(diǎn))來(lái)ました?!?小李一大早就來(lái)到教室?!弗啸工耍淠_點(diǎn))乗って會(huì)社へ行きます?!?乘公共汽車去公司。「先生は黒板に(落腳點(diǎn))字を書きます?!?老師往黑板上寫字?!袱长斡眉垽耍淠_點(diǎn))名前と電話番號(hào)を書いてください?!?請(qǐng)?jiān)谶@張表格上寫上姓名和電話號(hào)碼。5,移動(dòng)的方向//一般移動(dòng)方向用 へ 表示。而這時(shí)的へ可以用に代替?!该魅榨讠螭耍ㄒ苿?dòng)方向)行きます?!?明天我去北京?!竵?lái)年アメリカに(移動(dòng)方向)留學(xué)します」 明年我去美國(guó)留學(xué)。6,變化結(jié)果//事物經(jīng)過變化,由一種事物變成了另一種事物。這里有2種情況:① 客觀地描述事物的變化,或者說(shuō)客觀地力量促使了事物的變化,用 名詞+になる 的形式?!复髮W(xué)を卒業(yè)して、教師に(變化結(jié)果)なりました?!?大學(xué)畢業(yè)后,當(dāng)了教師?!赋鰪垽钎伐悭螗膝い诵肖长趣耍ㄗ兓Y(jié)果)なった?!?因?yàn)槌霾睿ド虾A?。?經(jīng)過自己主觀努力完成了這個(gè)變化,用 名詞+にする 的形式?!竵?lái)週海外へ旅行に行く事にしました?!?決定下周去海外旅行。「今後火曜日を日本語(yǔ)の勉強(qiáng)日にする?!?我決定今后把星期二定為日語(yǔ)學(xué)習(xí)日。③用 名詞+になっている 和 名詞+にしている 的形式來(lái)分別表示 規(guī)定和制度 以及 自己決定后一直執(zhí)行 。「學(xué)校は、夜12時(shí)に校門を閉める事になっている。」 學(xué)校規(guī)定午夜12時(shí)關(guān)門。「私は毎日2時(shí)間日本語(yǔ)を勉強(qiáng)する事にしている。」 我每天都學(xué)習(xí)日語(yǔ)2小時(shí)。7,來(lái)去的目的//在移動(dòng)動(dòng)詞的前面表示移動(dòng)的目的,名詞或動(dòng)詞連用形后面加 に再加動(dòng)詞?!割刭Iい物に(移動(dòng)的目的)行きます?!?上街去買東西?!弗欹攻去楗螭厥呈陇颏筏耍ㄒ苿?dòng)的目的)行きます?!?去餐館吃飯。「忘れ物を取りに(移動(dòng)的目的)家へ帰りました。」 回家去取忘遺忘了的東西?!赶壬问跇I(yè)を聞きに(移動(dòng)的目的)學(xué)校に來(lái)ました?!?到學(xué)校來(lái)聽老師講課。8,比較的對(duì)象//這個(gè)形式主要用于進(jìn)行比較。但是和 より 不同,是表示對(duì)于一些事物的自己的能力?!杆饯虾丹藦?qiáng)い?!?我不怕冷?!袱ⅳ稳摔暇皮藦?qiáng)い?!?那個(gè)人酒量大?!副摔献苑证藚棨筏??!?他對(duì)自己很嚴(yán)格。「あの母親は子供に甘い。」 那個(gè)母親對(duì)孩子太溺愛。「私は歴史に弱い。」 我不擅長(zhǎng)歷史。從這些例句可以看出:雖然日語(yǔ)的形式是基本相同的,但是翻譯成為中文后就很不一樣了。這里就日語(yǔ)有日語(yǔ)的形式,中文有中文的形式,絕對(duì)不是一樣的。9,表示動(dòng)作或狀態(tài)的原因//一般認(rèn)為で表示原因,但是用に表示原因和で不一樣,是專門用于引起心理的和生理的現(xiàn)象的動(dòng)作之前,強(qiáng)調(diào)內(nèi)在原因?!赣啶辘慰尚Δ筏丹?、思わず笑い出した?!?因?yàn)樘尚α?,所以忍不住笑起?lái)了。「長(zhǎng)い間の勉強(qiáng)に疲れた。」 由于長(zhǎng)時(shí)間的學(xué)習(xí)而疲倦了?!干瞍死Г搿!?生活很困難。10,特殊動(dòng)詞的要求//有一些動(dòng)詞,不遵守一般的格式,有其特殊的要求。如: 勤める(工作) 住む(居住) 泊まる(暫?。?等,雖然都是行為動(dòng)詞,但是其動(dòng)作場(chǎng)所不用 で 而用 に 。(我估計(jì)還有一些動(dòng)詞屬于這一類。)「私は中國(guó)銀行に勤めています。」 我在中國(guó)銀行工作?!赶壬膝Ε毳啷沥俗·螭扦い蓼埂!?老師住在烏魯木齊。「ペキンでは北京飯店に泊まりました?!?在北京,我住在北京飯店。